본문 바로가기

가사

[도쿄컬러소닉!!] Growing ENDING_if 가사 번역

 

東京カラーソニック‼ Growing ENDING

 

 

if

 

小宮山嵐 (CV: 千葉翔也)

宝田伊織 (CV: 斉藤壮馬)

瀬文永久 (CV: 梶原岳人)

倉橋海吏 (CV: 武内駿輔)

宮苑巴 (CV: 広瀬裕也)

 

 

そっと降り積もる

살짝 내려 쌓인

솟토 후리츠모루

 

儚く柔い

하카나쿠 야와이

덧없고 무른

 

陽だまりの過去

히다마리노 카코

햇빛이 드는 과거

 

「明日この場所で」

아시타 코노 바쇼데

「내일 이 자리에서」

 

僕たちはたしかに笑ってた

보쿠타치와 타시카니 와랏테타

우리들은 분명히 웃었지

 

 

「もういいかい」

모오 이이카이

「이제 괜찮니 」

 

聞こえた夕陽さす路地裏は

키코에타 유우히사스 로지우라와

들렸던 석양이 비치는 뒷골목은

 

秘密基地のようで

히미츠키치노요오데

비밀기지 같아서

 

 

この声が遠く遥か遠く

코노 코에가 토오쿠 하루카 토오쿠

이 목소리가 멀리 아득히 멀리

 

そこにいるはずの

소코니 이루 하즈노

그 곳에 있을터인

 

君に触れたのなら

키미니 후레타노나라

너에게 닿는다면

 

リスタート

리스타아토

리스타트

 

 

あの頃の僕じゃ

아노 코로노 보쿠자

그 때의 나로서는

 

悲しみさえすくえなかったね

카나시미사에 스쿠에나캇타네

슬픔조차 구하지 못했지

 

残ってるゆびきりの約束

노콧테루 유비키리노 야쿠소쿠

남아있는 새끼손가락의 약속

 

もし叶うのなら

모시 카나우노나라

만약 이루어진다면

 

 

過ぎる四季さえも

스기루 시키사에모

스쳐가는 사계절조차도

 

隣にいれば 色褪せなかった

토나리니 이레바 이로아세나캇타

곁에 있으면 색이 바래지 않았어

 

無垢な言い合いも

무쿠나 이이아이모

무구한 말다툼도

 

結晶のように消えていったの

켓쇼오노요오니 키에테잇타노

결정처럼 사라져간거야

 

 

「大丈夫」

다이조오부

「괜찮아」

 

震える強がりなその肩を

후루에루 츠요가리나 소노 카타오

떨리며 강한척하는 그 어깨를

 

僕は掴めなくて

보쿠와 츠카메나쿠테

나는 잡아주지 못해서

 

 

この声が遠く遥か遠く

코노 코에가 토오쿠 하루카 토오쿠

이 목소리가 멀리 아득히 멀리

 

隠れてしまった

카쿠레테시맛타

숨어버린

 

君に触れるのなら

키미니 후레루노나라

너에게 닿는다면

 

リスタート

리스타아토

리스타트

 

 

この手のひらでは

코노 테노히라데와

이 손바닥으로는

 

寂しさすら

사비시사스라

외로움조차

 

埋められなくてさ

우메라레나쿠테사

막아주지 못해서 말야

 

残ってる

노콧테루

남아있어

 

僕だけがあの日に

보쿠다케가 아노히니

나만이 그 날에

 

 

「もういいよ」

모오 이이요

「이제 괜찮아」

 

聞こえてるかい

키코에테루카이

들리고있니

 

ことだまが彷徨い

코토다마가 사마요이

언령이 방황하며

 

ひとりぼっちで泣いている

히토리봇치데 나이테이루

외톨이인채 울고있어

 

 

ずっと探していた

즛토 사가시테이타

줄곧 찾고 있던

 

あの日君が求めた答えを

아노 히 키미가 모토메타 코타에오

그날 네가 바랬던 대답을

 

僕の深い底で見つけたよ

보쿠노 후카이 소코데 미츠케타요

나의 깊은 바닥에서 찾아냈어

 

この声が遠く遥か遠く

코노 코에가 토오쿠 하루카 토오쿠

이 목소리가 멀리 아득히 멀리

 

そこにいるはずの

소코니 이루 하즈노

그 곳에 있을터인

 

君に触れるのなら

키미니 후레루노나라

너에게 닿는다면

 

もう失くさない

모오 나쿠사나이

이제는 잃어버리지 않아

 

 

この星がきっと瞬いたら

코노 호시가 킷토 마타타이타라

이 별이 분명히 반짝거리면

 

あの日の君がそう手伸ばし

아노 히노 키미가 소오 테노바시

그 날의 네가 그래 손을 뻗고

 

「待ってた」と笑うの

맛테타 토 와라우노

「기다렸어」라고 웃는거야

 

 

もし叶うのなら

모시 카나우노나라

만약 이루어진다면

 

 

 

카라소니