[STATION IDOL LATCH!] サヨナラ・イエスタデイ 가사 번역
サヨナラ・イエスタデイ
STATION IDOL LATCH
咖山喱人(CV:菊池幸利)
綜馬礼(CV:太田将熙)
小鳥遊悠吏 (CV:梶原岳人)
英皐月 (CV:高塚智人)
饗庭紡麦 (CV:高橋英則)
伍代 晃 (CV:三浦祥朗)
さよなら、 涙 今日で、 サヨナラ
사요나라 나미다 쿄오데 사요나라
안녕, 눈물 오늘로 안녕
もう二度と 振り向かず Walk this way
모오 니도토 후리무카즈 Walk this way
두 번 다시 돌아보지 않고 Walk this way
いつだって この胸に 在った
이츠닷테 코노 무네니 앗타
언제든지 이 가슴에 있던
夢と希望 描く軌道 君と
유메토 키보오 에가쿠 키도오 키미토
꿈과 희망을 그리는 궤도를 너와
でも、 簡単じゃないよな
데모 칸탄자 나이요나
그런데 쉽지가 않네
わかってる... やるしかない
와캇테루 야루시카나이
알고 있어... 할 수 밖에 없어
傷つく事も 畏れない
키즈츠쿠 코토모 오소레나이
상처받는 일도 두려워 말고
踏み出す この一歩よ 僕らを、
후미다스 코노 잇포요 보쿠라오
내딛는 이 한 걸음이여 우리를
栄光(ひかり)へ 誘って
히카리에 이자낫테
영광(빛)으로 데려가줘
決意の唄 この旋律(メロディー)を放て 未来(あす) へ
케츠이노 우타 코노 메로디이오 하나테 아스에
결의의 노래 이 선율(멜로디)을 보내줘 미래(내일)로
進め 目指した場所の もっと上へ
스스메 메자시타 바쇼노 못토 우에에
목표했던 장소의 좀 더 위로
揺らいでいた 昨日までの自分も 越え
유라이데이타 키노오마데노 지분모 코에
흔들렸던 어제까지의 자신도 뛰어넘어
此処には 戻れなくても 行(ゆ)け
코코니와 모도레나쿠테모 유케
여기에 돌아오지 못하더라도 나아가
孤独が 影落とすとしても 寂しくても
코도쿠가 카게 오토스토시테모 사비시쿠테모
고독이 그림자를 드리워도 외로워도
Goodbye... サヨナラ · イエスタデイ
Goodbye... 사요나라 이에스타데에
Goodbye... 안녕 예스터데이
Goodbye... サヨナラ·イエスタデイ
Goodbye... 사요나라 이에스타데에
Goodbye... 안녕 예스터데이
掴む、新たな イエスタデイ
츠카무 아라타나 이에스타데에
붙잡는 새로운 예스터데이
さよなら、 いつか 今日で、 サヨナラ
사요나라 이츠카 쿄오데 사요나라
안녕, 언젠가 오늘로 안녕
幼かった あの頃の Dreamy days
오사나캇타 아노 코로노 Dreamy days
미숙했던 그 시절의 Dreamy days
飾りない 蒼さ 今は いとおしい
카자리나이 아오사 이마와 이토오시이
꾸밈없는 푸르름이 지금은 사랑스러워
一生懸命な ひたむきさ
잇쇼오 켄메에나 히타무키사
최선을 다하는 일편단심이야
決意の唄 この鼓動(リズム) どこまで 響け
케츠이노 우타 코노 리즈무 도코마데 히비케
결의의 노래 이 고동(리듬)을 끝없이 울려라
挑め 未だ見ぬ その壁 壊せ
이도메 마다 미누 소노 카베 코와세
도전해 아직 보지 못한 벽을 부숴라
戸惑いも 力に 変えて
토마도이모 치카라니 카에테
망설임도 힘으로 바꿔서
此処じゃ 終焉(おわ)れない その先へ
코코자 오와레나이 소노 사키에
여기선 정착(끝)할 수 없어 그 앞으로
例え 心、 汚すとしても 構わないと
타토에 코코로 요고스토 시테모 카마와나이토
설령 마음이 더렵혀지더라도 상관없다고
誓いを立て Sing for you
치카이오 타테 Sing for you
멩세를 해 Sing for you
覚悟を決める時 避けて、 通れない
카쿠고오 키메루 토키 사케테 토오레나이
각오를 다지는 순간을 피해서는 통과할 수 없는
付き纏うような 不安や 痛み
츠키마토우요오나 후안야 이타미
따라다니는듯한 불안과 아픔
だけど もう、 決めたんだ 僕の中の "僕"が
다케도 모오 키메타다 보쿠노 나카노 보쿠 가
그래도 이제, 다짐했어 내 안의 "내"가
険しい道も 夢、掲げ 歩いていくと
케와시이 미치모 유메 카카게 아루이테이쿠토
험난한 길도 꿈을 내걸고 걸어간다면
譲れない 想いと ただ...
유즈레나이 오모이토 타다
양보할 수 없는 마음과 단지...
決意の唄 この旋律(メロディー)を放て 未来(あす) へ
케츠이노 우타 코노 메로디이오 하나테 아스에
결의의 노래 이 선율(멜로디)을 보내줘 미래(내일)로
進め 目指した場所の もっと上へ
스스메 메자시타 바쇼노 못토 우에에
목표했던 장소의 좀 더 위로
揺らいでいた 昨日までの自分も 越え
유라이데이타 키노오마데노 지분모 코에
흔들렸던 어제까지의 자신도 뛰어넘어
此処には 戻れなくても 行(ゆ)け
코코니와 모도레나쿠테모 유케
여기에 돌아오지 못하더라도 나아가
孤独が 影落とすとしても 寂しくても
코도쿠가 카게 오토스토시테모 사비시쿠테모
고독이 그림자를 드리워도 외로워도
Goodbye... サヨナラ·イエスタデイ
Goodbye... 사요나라 이에스타데에
Goodbye... 안녕 예스터데이
Goodbye... サヨナラ·イエスタデイ
Goodbye... 사요나라 이에스타데에
Goodbye... 안녕 예스터데이
掴む 新たな イエスタデイ
츠카무 아라타나 이에스타데에
붙잡는 새로운 예스터데이