東京カラーソニック‼ Growing Creation3 巴・未來
モラトリアム
宮苑 巴(CV:広瀬裕也)
*爽籟が
소오 라이가
바람이
僕の耳かすめた
보쿠노 미미 카스메타
내 귀를 스쳤어
まっくら天井に描いた
맛쿠라텐조오니 에가이타
새까만 천장에 그렸던
静寂の夢
시지마노 유메
정적의 꿈
*幽玄みたいな あのときの1秒を
유우겐미타이나 아노 토키노 이치뵤오오
신비로운 그때의 1초를
今でも数えてみたくなる
이마데모 카조에테미타쿠 나루
지금도 세어 보고 싶어져
こんなモラトリアム
콘나 모라토리아무
이런 모라토리엄
逃げられやしない
니게라레야 시나이
도망칠 수 없어
このドアを開けて
코노 도아오 아케테
이 문을 열고
ホンモノなんて
혼모노난테
진짜라는건
どこにあんだろうな
도코니 안다로오나
어디에 있을까
そんな綺麗事 バカ見るだけかな
손나 키레이코토 바카미루다케카나
그런 겉치레 바보같은걸까
支配する側 される側の
시하이스루 가와사레루 가와노
지배하는 쪽 당하는 쪽의
情緒のないルールがまた回ってく
조오초노 나이 루우루가 마타 마왓테쿠
정서없는 룰이 다시 돌아가
本性さえ そう どこかへ
혼쇼오사에 소오 도코카에
본성마저 그래 어딘가에
言葉なんてさぁ 口から出ない
코토바난테 사아 쿠치카라 데나이
말같은건 입에서 나오지않아
消えて 生まれ 消えて それが
키에테 우마레 키에테 소레가
사라지고 생기고 사라져 그게
法則なんだ
호오소쿠난다
법칙이야
はじまりから ハンデの人生
하지마리카라 한데노 진세에
처음부터 핸디캡 인생
どうしてなんて届きやしない
도오시테난테 토도키야 시나이
어째서 따윈 닿지도 않아
いち、 にの、 さんで?ああ
이치 니노 산데 아아
하나, 둘 , 셋? 아아
飛べない
토베나이
날 수 없어
星彩が
세이-사이가
별빛이
僕の目に映った
보쿠노 메니 우츳타
내 눈에 비쳤어
まっくら 夜空に描くは
맛쿠라요조라니 에가쿠와
새까만 밤하늘에 그리는 건
願いの詩
네가이노 우타
소원의 시
白昼みたいな あのときの 1秒を
하쿠추우미타이나 아노 토키노 이치뵤오오
대낮같았던 그때의 1초를
今こそ 求めてみたいから
이마코소 모토메테미타이카라
지금이야말로 제대로 보고 싶으니까
ここは モラトリアム
코코와 모라토리아무
여긴 모라토리엄
箱庭のなか
하코니와노 나카
모형정원의 안
このドアは開くの?
코노 도아와 아쿠노
이 문은 열릴까?
タイセツなんて どこかに捨てた
타이세츠난테 도코카니 스테타
소중한것따윈 어딘가에 버렸어
欲しいのは触れられるモンだけで
호시이노와 후레라레루 몬다케데
원하는건 만질 수 있는것 뿐이고
この世界なんて プラマイだろう
코노 세카이난테 푸라마이다로오
이 세상같은건 플러스 마이너스 제로잖아
足して 引かれ 引かれ どうせ
타시테 히카레 히카레 도오세
더하고 빼고 빼 어차피
沈んでく
시즌데쿠
가라앉아가
同情すらない この街
도오조오스라 나이 코노 마치
동정조차 없는 이 거리
胸の奥の灯りだけが
무네노 오쿠노 아카리다케가
가슴속의 불빛만이
道標だったならばもう
미치시루베닷타나라바 모오
이정표였다면 이제
ゴールはない?
고오루와 나이
골은 없을까?
教えてくれなくていいよ
오시에테쿠레나쿠테 이이요
가르쳐주지 않아도 좋아
世界の薄情さは 全部わかってる
세카이노 하쿠조오사와 젠부 와캇테루
세상의 박정함은 전부 알고있어
けれど
케레도
그래도
帰りたい 帰れない 意気地なし
카에리타이 카에레나이 이쿠지 나시
돌아가고 싶어 돌아갈 수 없어 패기없이
何度
난도
몇 번이고
たとえば たとえば 口ずさんで
타토에바 타토에바 쿠치즈산데
예를 들면 예를 들면 하고 읊조리며
あの年 あの日の あの時間
아노 토시 아노 히노 아노지칸
그 해 그 날 그 시간
戻りたい 戻れない 繰り返し
모도리타이 모도레나이 쿠리카에시
돌아가고 싶어 돌아갈 수 없어의 반복
ずっと地べた這っている
즛토 지베타 핫테이루
계속 바닥을 기고 있어
寄生虫のように 住みついて
키세에추우노요오니 스미츠이테
기생충처럼 살며
ほんとの僕心さえもいつか
혼토노 보쿠코코로사에모 이츠카
진정한 내 마음조차도 언젠가
齧られて消えていく?
카지라레테 키에테이쿠
갉혀 사라질까?
はじまりから ハンデの人生
하지마리카라 한데노 진세에
처음부터 핸디캡 인생
ならばいっそ 賭けようか
나라바 잇소 카케요오카
그렇다면 차라리 내기해볼까
僕と 世界の 勝敗を
보쿠토 세카이노 쇼오하이오
나와 세계의 승패를
遠く高く汽笛が鳴ったのさ
토오쿠 타카쿠 키테키가 낫타노사
멀고 높게 기적 소리가 울렸어
このドア開けたら
코노 도아 아케타라
이 문을 열면
見えるは夢路の先
미에루와 유메지노 사키
보이는건 꿈길의 너머
想像超えた 新しいレールを
소오조오 코에타 아타라시이 레에루오
상상을 초월한 새로운 레일을
今なら 辿れる気がしてる
이마나라 타도레루 키가 시테루
지금이라면 닿을 것 같아
こんな モラトリアム
콘나 모라토리아무
이런 모라토리엄
抜け出してこうか
누케다시테 코오카
빠져나가볼까
ちっぽけな猶予を
칫포케나 유우요오
조그만한 유예를
飛び越え
토비코에
뛰어넘어
*상뢰: 부드럽고 맑은 바람
*유현: 사물의 이치또는 아취가 헤아리기 어려울 정도로 깊음
'가사' 카테고리의 다른 글
[GAMDOL] Gambét_Broken Amps 가사 번역 (1) | 2023.02.24 |
---|---|
[GAMDOL] Gambét_僕x君チェックメイト 가사 번역 (0) | 2023.02.19 |
[도쿄컬러소닉!!] 瀬文永久(세부미 토와)_ワンダーランド 가사 번역 (0) | 2023.02.16 |
[HeavenlyHelly] FAB-EL_僕色 가사 번역 (0) | 2023.02.15 |
[HeavenlyHelly] FAB-EL_Brand new days 가사 번역 (0) | 2023.02.15 |