본문 바로가기

가사

[STATION IDOL LATCH!] Going My LATCH! 가사 번역

 

 

Going My LATCH!

 

STATION IDOL LATCH!

 

 

響く僕らの想い乗せLATCHの先へ

히비쿠 보쿠라노 오모이노세LATCH노 사키에

울려 퍼지는 우리들의 추억 LATCH의 너머로

 

夢を奏でる街へと連れて行く

유메오 카나데루 마치에토 츠레테유쿠

꿈을 연주하는 마을로 데려가

 

Tu Ra Ra Ra Uh Uh...

 

たった一つの約束

탓타 히토츠노 야쿠소쿠

단 하나의 약속

 

それだけ胸に抱いて走る

소레다케 무네니 이다이테 하시루

그것만을 가슴에 품고 달려

 

ブレーキかけたあの日の僕へ

부레에키카케타 아노 히노 보쿠에

브레이크를 밟은 그 날의 나에게

 

手を振り

테오 후리

손을 흔들어

 

行くよ今

유쿠요 이마

갈게 지금

 

次の駅へと発つ

츠기노 에키에토 타츠

다음역으로 출발하는

 

ベルの声が背中を押してくれる

베루노 코에가 세나카오 오시테쿠레루

벨소리가 등을 밀어줘

 

Wow

 

響く僕らの想い乗せLATCHの先へ

히비쿠 보쿠라노 오모이노세LATCH노 사키에

울려 퍼지는 우리들의 추억 LATCH의 너머로

 

動き出した列車の

우고키다시타 렛샤노

움직이기 시작한 열차의

 

窓の外が未来になる

마도노 소토가 미라이니 나루

창밖이 미래가 돼

 

踏み鳴らす

후미나라스

쿵쿵 울리는

 

レールの音が

레에루노 오토가

레일의 소리가

 

夢を奏でる街へと連れて行く

유메오 카나데루 마치에토 츠레테이쿠

꿈을 연주하는 마을로 데려가

 

Tu Ra Ra Ra Uh Uh

 

たった一度の躓き

탓타 이치도노 츠마즈키

단 한 번의 실패

 

道なき道進んだ証

미치나키 미치 스슨다 아카시

없는 길로 나아간 증거

 

そこに有効期限はないさ

소코니 유우코오키겐와 나이사

거기에 유효기간은 없어

 

希望は続くまだ

키보오와 츠즈쿠 마다

희망은 계속돼 아직

 

トンネルを抜けたら

톤네루오 누케타라

터널을 벗어나면

 

終点じゃない新たな明日がある

슈우텐자 나이 아라타나 아시타가 아루

종점이 아냐 새로운 내일이 있어

 

Wow

 

仰ぐ向かい風でもまたLATCHの先へ

아오구 무카이카제데모 마타 랏치노 사키에

거센 맞바람에도 다시 LATCH의 너머로

 

駆け抜ければいつか

카케누케레바 이츠카

달려나가면 언젠가

 

風向き変わる日は来る

카제 무키카와루 히와 쿠루

풍향이 바뀌는 날이 올꺼야

 

流れてく

나가레테쿠

흘러가는

 

街の色に

마치노 이로니

거리의 색에

 

そっと誓った光は掴み取る

솟토 치캇타 히카리와 츠카미토루

슬며시 맹세한 빛은 붙잡아둘거야

 

Wow

 

振り向けばそこには帰る場所

후리무케바 소코니와 카에루 바쇼

돌아보면 그곳에는 돌아갈 장소

 

ホームがあるんだ

호오무가 아룬다

홈이 있어

 

何度でも

난도데모

몇 번이라도

 

顔上げ始めるよ

카오아게하지메루요

고개를 들어볼게

 

響く僕らの想い乗せLATCHの先へ

히비쿠 보쿠라노 오모이노세LATCH노 사키에

울려 퍼지는 우리들의 추억 LATCH의 너머로

 

動き出した列車の

우고키다시타 렛샤노

움직이기 시작한 열차의

 

窓の外が未来になる

마도노 소토가 미라이니 나루

창밖이 미래가 돼

 

踏み鳴らす

후미나라스

쿵쿵 울리는

 

レールの音が

레에루노 오토가

레일의 소리가

 

夢を奏でる

유메오 카나데루

꿈을 연주해

 

遠くても一歩ずつ

토오쿠테모 잇포즈츠

멀어도 한 걸음씩

 

街へと連れて行く

마치에토 츠레테유쿠

마을로 데려가

 

Tu Ra Ra Ra Uh Uh